Перевод "бюро находок" на английский

Русский
English
0 / 30
бюроoffice bureau secretaire writing-desk
находокboon windfall godsend find
Произношение бюро находок

бюро находок – 30 результатов перевода

"Крис Бенсон обратитесь в бюро находок!"
"Крис Бенсон обратитесь в бюро находок!"
Алана, возьми это, спрячь дома.
Chris Benson, please report to Lost and Found.
Chris Benson, Lost and Found, please.
Alana, take this, hide it in the house.
Скопировать
"пожалуйста, подымитесь на третью платформу."
"Крис Бенсон обратитесь в бюро находок!"
"Крис Бенсон обратитесь в бюро находок!"
Please board now on platform three.
Chris Benson, please report to Lost and Found.
Chris Benson, Lost and Found, please.
Скопировать
O, так вы нашли это, да?
Ну если вы нашли это, отнесите его в бюро находок.
Ряд 76.
Oh, so you found it, huh?
Well, if you found it, take it to the lost-and-found department.
Tier 76.
Скопировать
Жена потеряла её на вокзале Виктория.
Мне вернули ее в бюро находок через две недели.
А что-нибудь пропало?
My wife lost it at Victoria Station.
But I got it back from the lost and found two weeks later.
-Was anything missing?
Скопировать
Я думал, мы ее поищем?
Да-да, мы заглянем в бюро находок.
Мистер Осборн?
Get in! I thought we were going to look for her?
Yes, yes, we'll check the lost property office.
Mr. Osborne?
Скопировать
"Мой кошелек...!"
"Вы должны пойти в полицию и в бюро находок!"
"Старинные!"
"My purse...!"
"You must go to the constables! And to the lost-and-found office!"
"An Antiquity...!"
Скопировать
Что, Уотсон?
Бюро находок?
Не думаю, что нам оно нужно.
Yeah, what is it, Watson?
A lost and found, huh?
No, I don't think we need that.
Скопировать
Кстати, у тебя на губах кусочек кальзоне.
Знаете, бюро находок - неплохая идея.
Подожди, Уотсон.
You got a little junk on your lip, by the way.
You know, a lost and found could be a good idea.
Hold it, Watson.
Скопировать
Хорошо.
Бюро находок.
Но должно быть ограничение по времени.
All right.
A lost and found.
But there's gotta be a time limit.
Скопировать
- Вы нашли её в кинотеатре?
- Она лежала в бюро находок.
- Можно мне её расстегнуть?
- Did you find it here?
- It was in the lost and found.
- Shall I undo it?
Скопировать
Подожди, Уотсон.
- Тебе нравится бюро находок, Джордж?
- Определённо.
Hold it, Watson.
- You like the lost and found, George?
- Definitely.
Скопировать
Я оставил свой кейс в доме на Монтгомери-стрит, 1019.
Вы не могли бы проверить в бюро находок, пожалуйста?
- Энсон Баер остановился в "Ритц-Карлтон".
I left my briefcase at 1019 Montgomery Street.
Can you check with Lost and Found, please?
Anson Baer is at the Ritz-Carlton.
Скопировать
Именно поэтому я сейчас под столом, праздную.
Я спросил в бюро находок, поговорил с менеджером.
Никто их не приносил.
That's why I'm under the table, celebrating.
I checked in the lost and found. I talked to the manager.
No one's turned them in.
Скопировать
- Я нашел это в кустах.
Я шел в Бюро находок, что бы вернуть это.
- С каких пор Бюро находок находится в мусорном бачке?
Found them in the bushes.
I was on my way to lost and found to turn them in.
Since when is lost and found in a dumpster?
Скопировать
Она нашла золотое кольцо.
Отнесу в бюро находок.
Золотое кольцо?
She found a gold ring.
I'll take it to Lost Property.
A gold ring?
Скопировать
Мой брат забыл кое-что в машине, и мы надеемся, что сможем это там найти.
В таком случае я просто могу связаться с нашим бюро находок...
Нет, нет, нам просто нужен тот же самый автомобиль.
Uh, my brother left something in the car. We're hoping we can search the car and find it.
Oh, well, I'll just contact our lost and found department for you if that's the case.
No, no. We have to have the very same car.
Скопировать
"Я нашла ключик!"
"Так отнесите его в бюро находок и прикусите ваш язычок."
Да, месье, вы правы.
I can imagine the conversation...
- I found a key. - So take it to lost-and-found and bite your tongue.
Yes, you are right.
Скопировать
- Да, она недавно звонила.
Она придёт в бюро находок.
Может мне остаться и посмотреть, что она сегодня надела.
- Oh, yeah, she called a little earlier.
She's coming over to check out lost and found.
Maybe I'll stick around and see what she's wearing today.
Скопировать
- Приятно познакомиться.
Они организовывают бюро находок, и всё благодаря мне.
Конечно есть ограничение по времени, но всё же.
- Nice meeting you.
So they're putting in a lost and found because of me.
I mean, there's a time limit, but still.
Скопировать
Объясните насчет туфли.
Действуя по указанию мистера Пуаро, я забрала ее сегодня днем в лондонском транспортном бюро находок.
А как вы догадались, что искать нужно именно там?
Tell us about the shoe.
Acting on Mr Poirot's instructions... I picked it up this afternoon at the London Transport Lost Property Office.
How did you know to look there?
Скопировать
- Он думает, что ты их носишь.
Они из бюро находок в кинотеатре.
Это смешно.
- Well, he thinks you wear those.
They're from the lost and found at the Alex.
This is ridiculous.
Скопировать
Я наверное потеряла её в кинотеатре.
- Может она в бюро находок.
- Знаю.
I must've left it at the theatre.
- Maybe it's in the lost and found.
- I know.
Скопировать
Я потерял мои очки.
Давайте посмотрим в бюро находок.
Очки для чтения.
I've misplaced my spectacles.
Well, let's look in lost and found, shall we?
They're half glasses.
Скопировать
Мардж!
Интересно: есть тут у них бюро находок?
Будь что будет.
Marge?
Hmm, I wonder if they have a lost and found.
Oh, what the hey!
Скопировать
Где моя жена?
Здесь не бюро находок.
Мне нужна моя жена, Боурст!
- Your wife is your affair.
This is not a lost property office.
I want my wife! Where is she? You!
Скопировать
Подождите минутку.
Послушайте я не хочу превращать программу в бюро находок, плавающее на радиоволнах.
Филлис, я позволю вам полностью описать кошку а потом мы вернёмся к обычному формату программы.
So if anyone... All right, hold on, hold on a minute.
All right, now listen to me, people, I don't want to turn this show into the lost and found bin of the airwaves.
Phyllis, I'm gonna let you finish your description, and then we're going back to our regular show. All right? PHYLLIS [ON PHONE]:
Скопировать
Я шел в Бюро находок, что бы вернуть это.
- С каких пор Бюро находок находится в мусорном бачке?
- Сначала мне нужно было поесть.
I was on my way to lost and found to turn them in.
Since when is lost and found in a dumpster?
I had to eat first.
Скопировать
На ней я еще не катался.
Вот я и решил, раз это бюро находок, а я потерял друзей, значит, рано или поздно, они здесь появятся.
Так ведь?
I haven't been on that ride yet.
So, I figured this is the lost and found and I lost my friends... so they're bound to show up here sooner or later.
Right?
Скопировать
Закончим позже, мисс Бланшар.
Джордж, ты стал похож на бюро находок.
Флеминг - уже третий в этом году.
Uh, I'll finish this later, Miss Blanchard.
George, you're getting to be a regular missing persons bureau.
Fleming's number three this year.
Скопировать
Она до сих пор не нашлась?
Её удалось разыскать недели через две в бюро находок, но письма в ней не было.
Неделю спустя я получила послание.
You mean you never found it?
I recovered the handbag about two weeks later from the lost and found, but the letter wasn't there.
Then about a week afterwards, I received a note.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бюро находок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бюро находок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение